All together

Take me as I am... not as who you want me to be
 
ИндексИндекс  PortalPortal  Въпроси/ОтговориВъпроси/Отговори  ТърсенеТърсене  Регистрирайте сеРегистрирайте се  ВходВход  
Местим се! Линк към новия форум, както и малко повече разяснения, може да намерите ТУК.

Share | 
 

 Преводи на песни...

Go down 
Иди на страница : 1, 2  Next
АвторСъобщение
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Преводи на песни...   Съб Яну 16 2010, 03:26

Evanescence - Hello


Hello
Playground school bell rings again
Rain clouds come to play again
Has no one told you she's not breathing?
Hello I'm your mind giving you someone to talk to
Hello


If I smile and don't believe
Soon I know I'll wake from this dream
Don't try to fix me I'm not broken
Hello I'm the lie living for you so you can hide
Don't cry


Suddenly I know I'm not sleeping
Hello I'm still here
All that's left of yesterday
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Ехо

Звънецът в двора на училището звъни отново
Дъждовни облаци идват да играят отново
Никой ли не ти е казал,че тя не диша?
Ехо,аз съм твоя разум,даващ ти някого,с когото да поговориш
Ехо


Ако се усмихна и не повярвам
Скоро,знам ще се събудя от този сън
Не се опитвай да ме поправиш,не съм разбита
Ехо,аз съм лъжата,живееща за теб,така че можеш да се скриеш
Не плачи


Изведнъж разбирам,че не спя
Ехо,аз съм все още тук
Всичко това,останало от вчера
Върнете се в началото Go down
Rikkuchan -
Bloody doll
avatar

Брой мнения : 1455
Humor : Sometimes... when I say: `Oh!! I'm fine` I want someone look into my eyes and say `Tell the truth`
Точки : 1010

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Съб Яну 16 2010, 12:54


Bonnie Tyler-Total Eclipse Of The Heart

Turnaround...
Every now and then I get a little bit lonely,
and you're never coming round...
Turnaround...
Every now and then I get a little bit tired,
of listening to the sound of my tears...
Turnaround...
Every now and then I get a little bit nervous,
that the best of all the years have gone by...
Turnaround...
Every now and then I get a little bit terrified,
and then I see the look in your eyes...
Turnaround, bright eyes
Every now and then I fall apart
Turnaround, bright eyes
Every now and then I fall apart

Turnaround...
Every now and then I get a little bit breathless,
and I dream of something wild...
Turnaround...
Every now and then I get a little bit helpless,
and I'm lying like a child in your arms...
Turnaround...
Every now and then I get a little bit angry,
and I know i've got to get out AND CRY
Turnaround...
Every now and then I get a little bit terrified,
but then I see the look in your eyes...
Turnaround, bright eyes
Every now and then I fall apart
Turnaround, bright eyes
Every now and then I fall apart

And I need you now tonight,
And I need you more than ever,
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever,
And we'll only be making it right,
'Cause we'll never be wrong...
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time...
I don't know what to do and
I'm always in the dark
We're living in a powder keg
And giving off sparks!!!
I really need you tonight!!
Forever's gonna to start tonight
Forever's gonna to start tonight

Once upon a time I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart

Once upon a time there was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart

Turnaround, bright eyes
Turnaround, bright eyes

Turnaround...
Every now and then I know you'll never be the boy you always wanted to be
Turnaround...
Every now and then I know you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
Turnaround...
Every now and then I know there's no one in the universe as magical and wonderous as you
Turnaround
Every now and then I know there's nothing any better and there's nothing I just wouldn't do
Turnaround, bright eyes
Every now and then I fall apart
Turnaround, bright eyes
Every now and then I fall apart

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
I don't know what to do
I'm always in the dark
We're living in a powder keg
And giving off sparks
I really need you tonight!
Forever's gonna to start tonight
Forever's gonna to start tonight

Once upon a time I was falling in love
But now I'm only falling apart
Nothing I can do
A total eclipse of the heart

Once upon a time there was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart





Пълно затъмнение на сърцето

Обърни се...
Понякога се чувствам мъничко самотна,
и ти никога не си до мен...
Обърни се...
Понякога се чувствам мъничко оттегчена,
от звука на сълзите си...
Обърни се...
Понякога съм мъничко обезпокоена,
че най-доброто от годините отмина...
Обърни се...
Понякога съм мъничко изплашена,
и тогава виждам погледа ти...
Обърни се, със сияещ поглед
Понякога съм сломена
Обърни се, със сияещ поглед
Понякога съм сломена

Обърни се...
Понякога съм мъничко напрегната
и мечтая за нещо диво...
Обърни се...
Понякога съм мъничко безпомощна
и лежа в ръцете ти като дете...
Обърни се...
Понякога съм мъничко ядосана
и зная че трябва да се махна и да се наплача
Обърни се...
Понякога съм мъничко изплашена
но тогава виждам погледа ти...
Обърни се, със сияещ поглед
Понякога съм сломена
Обърни се, със сияещ поглед
Понякога съм сломена

И се нуждая от теб сега,тази вечер.
Нуждая се от теб повече от всякога.
И ако само ме прегърнеш силно,
ще сме заедно завинаги.
И ние ще успеем,
защото никога няма да сгрешим...
Заедно ние можем да стигнем до края.
Любовта ти е като сянка върху мен през цялото време...
Не зная какво да направя,
винаги съм в мрака.
Живеем като в барутно буре,
освобождаваме се от искрите!!!
Наистина тази вечер имам нужда от теб.
Вечността ще започне от тази вечер.
Вечността ще започне от тази вечер.

Едно време аз бях влюбена,
но сега съм просто сломена.
Нищо не мога да направя.
Пълно затъмнение на сърцето.

Едно време имаше светлина в живота ми,
но сега единствената любов е в мрака.
Нищо не мога да кажа.
Пълно затъмнение на сърцето.

Обърни се, със сияещ поглед
Обърни се, със сияещ поглед

Обърни се...
Понякога разбирам,че ти никога няма да си момчето, което искаш да бъдеш
Обърни се...
Понякога разбирам,че ще си единственият, който ще ме желае такава каквато съм
Обърни се...
Понякога разбирам,че няма друг във вселената толкова очарователен и чудесен колкото си ти
Обърни се...
Понякога разбирам,че няма по-добър и няма нещо което не бих направила
Обърни се, със сияещ поглед
Понякога съм сломена
Обърни се, със сияещ поглед
Понякога съм сломена

И се нуждая от теб сега,тази вечер.
Нуждая се от теб повече от всякога.
И ако само ме прегърнеш силно,
ще сме заедно завинаги.
И ние ще успеем,
защото никога няма да сгрешим...
Заедно ние можем да стигнем до края.
Любовта ти е като сянка върху мен през цялото време...
Не зная какво да направя,
винаги съм в мрака.
Живеем като в барутно буре,
освобождаваме се от искрите!!!
Наистина тази вечер имам нужда от теб.
Вечността ще започне от тази вечер.
Вечността ще започне от тази вечер.

Едно време аз бях влюбена,
но сега просто съм сломена.
Нищо не мога да направя.
Пълно затъмнение на сърцето.

Едно време имаше светлинка в живота ми,
но сега единствената любов е в мрака.
Нищо не мога да кажа.
Пълно затъмнение на сърцето.
Върнете се в началото Go down
http://all-together.bulgarianforum.net
AngeL_of_Death
Killer
avatar

Брой мнения : 531
Местожителство : Някъде между нищото и нещото, между живота и смъртта.
Humor : Малка кучка -на дявола внучка!!!
Точки : 426

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Съб Яну 16 2010, 16:44

Nightwish -Nemo (мога да я свиря на пиано)

This is me for forever
One of the lost ones
The one without a name
Without an honest heart as compass

This is me for forever
One without a name
These lines the last endeavor
To find the missing lifeline

Oh how I wish
For soothing rain
All I wish is to dream again
My loving heart
Lost in the dark
For hope I'd give my everything

My flower
Withered between
The pages two and three
The once and forever bloom gone with my sins

Walk the dark path
Sleep with angels
Call the past for help
Touch me with your love
And reveal to me my true name

Oh how I wish
For soothing rain
All I wish is to dream again
My loving heart
Lost in the dark
For hope I'd give my everything

Oh how I wish
For soothing rain
Oh how I wish to dream again
Once and for all
And all for once
Nemo my name for evermore

Nemo sailing home
Nemo letting go

Oh how I wish
For soothing rain
All I wish is to dream again
My loving heart
Lost in the dark
For hope I'd give my everything

Oh how I wish
For soothing rain
Oh how I wish to dream again
Once and for all
And all for once
Nemo my name for evermore


Nemo my name for evermore








Това съм си аз за винаги.
Един от изгубиените.
Без име,
без сърце честно като компас.

Това съм си аз за винаги,
един без име...
Тези линии... последен стремеж
да открия липсващата на живота.

Ох, как мечтая
за нежния дъждец.
Всички що желая е отново да мечтая.
Моето любящо сърце,
изгубено в тъма.
За надежда бих дал всичко, което имам.

Цветето ми,
увяхнало
между страници две и три.
Някога и завинаги надеждата изчезна с моят грях...

Вървейки по тъмния път,
спейки с ангелите...
Викам миналото за помощ.
Докосни ме с любовта си
И ми върни истинското име.

Ох, как мечтая
за нежния дъждец.
Всички що желая е отново да мечтая.
Моето любящо сърце,
изгубено в тъма.
За надежда бих дал всичко, което имам.

Ох, как мечтая
за нежния дъждец.
Всички що желая е отново да мечтая.
Един за висчики
и всички за един
Никой, е мойто име до безкрайността.

Никой, отплава за дома
Никой, си заминава...

Ох, как мечтая
за нежния дъждец.
Всички що желая е отново да мечтая.
Моето любящо сърце,
изгубено в тъма.
За надежда бих дал всичко, което имам.

Ох, как мечтая
за нежния дъждец.
Всички що желая е отново да мечтая.
Един за висчики
и всички за един
Никой, е мойто име до безкрайността.

Никой, е мойто име до безкрайността.
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пон Яну 18 2010, 20:17

Backstreet Boys - Incomplete

Empty spaces fill me up with holes
Distant faces with no place left to go
Without you within me I can't find no way
Where I’m going is anybody’s guess

I’ve tried to go on like I never knew you
I’m awake but my world is half asleep
I pray for this heart to be unbroken
But without you all I’m going to be is incomplete

Voices tell me I should carry on
But I am swimming in an ocean all alone
Baby, my baby
It’s written on your face
You still wonder if we made a big mistake

I’ve tried to go on like I never knew you
I’m awake but my world is half asleep
I pray for this heart to be unbroken
But without you all I’m going to be is incomplete

I don’t mean to drag it on, but I can’t seem to let you go
I don’t wanna make you face this world alone
I wanna let you go (alone)

I’ve tried to go on like I never knew you
I’m awake but my world is half asleep
I pray for this heart to be unbroken
But without you all I’m going to be is incomplete

Incomplete


ето го и превода

Празни пространства ме изпълват с пустота.
Обкръжават ме безразлични лица,
няма къде, при кого, да отида.
Не мога да намеря спокойствие, ако ти не си до мен!
Къде да отида- никой не се интересува от мен.

Припев:
Опитах се да продължа живота си,
сякаш никога не съм те познавал.
Буден съм, но цялото ми същество спи.
Моля се да излекувам разбитото си сърце,
но без теб душата ми е осакатена!

Чувам гласове и те ми казват да вървя напред.
Животът е като безброжен океан,
в който плувам съвсем сам.
Скъпа, скъпа- по лицето ти виждам,
че все още се чудиш дали не сгрешихме...

Припев:

Не искам повече да се мъча,
но мисля,че не мога да те оставя да си тръгнеш.
Не искам да се бориш с този свят сама!

Припев:
Върнете се в началото Go down
Rikkuchan -
Bloody doll
avatar

Брой мнения : 1455
Humor : Sometimes... when I say: `Oh!! I'm fine` I want someone look into my eyes and say `Tell the truth`
Точки : 1010

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пон Яну 25 2010, 22:02

Taylor Swift - You belong with me

You're on the phone with your girlfriend
She's upset.
She's going off about something that you said
'Cuz she doesn't get your humor like I do...
I'm in my room
It's a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of music she doesn't like
And she'll never know your story like I do

But she wears short skirts
I wear T-shirts
She's cheer captain
And I'm on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up
And find that what you're looking for has been here the whole time

If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see
You belong with me
You belong with me

Walk in the streets with you and your worn-out jeans
I can't help thinking this is how it ought to be
Laughing on a park bench, thinking to myself
Hey isn't this easy?

And you've got a smile that could light up this whole town
I haven't seen it in a while since she brought you down
You say your fine
I know you better than that
Hey whatcha doing with a girl like that

She wears high heels
I wear sneakers
She's cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up
And find that what you're looking for has been here the whole time

If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see
You belong with me

Standing by and waiting at your back door
All this time how could you not know
Baby...
You belong with me
You belong with me

I remember you drivin' to my house in the middle of the night
I'm the one who makes you laugh
When you know you're about to cry
And I know your favorite songs
And you tell me about your dreams
I think I know where you belong
I think I know it's with me...

Can't you see that I'm the one who understands you
Been here all along
So why can't you see
You belong with me

Standing by and waiting at your back door
All this time
How could you not know
Baby, you belong with me
You belong with me

You belong with me
Have you ever thought just maybe
You belong with me!









"Ти ми принадлежиш"

Ти си на телефона с гаджето си.
Тя е разстроена.
Казал си нещо не както трябва,
защото тя не схваща хумора ти както аз.
Аз съм в стаята си.
Типична вторник вечер е.
Слушам музика, която тя не харесва.
Тя никога няма да те разбира както аз.

Но тя носи къси поли,
а аз нося тениски.
Тя е капитан на мажоретките,
а аз просто бледнея до нея.
Мечтая да дойде деня, в който ти ще се събудиш,
и ще откриеш, че това, което си търсил е било пред очите ти през цялото време.

Ако само можеше да видиш, че аз съм единсвената, която те разбира.
Бях тук до теб през цялото време, не виждаш ли?
Ти просто ми принадлежиш.

Върви си по улицата, с теб и с накъсаните ти дънки.
И аз не мога да направя нищо, просто така трябва да бъде.
Смееш се на пейката в парка, мислиш за мен.
Хей, не е ли лесно?

Имаш усмивка, която може да освети целия град.
Не съм я виждала, откакто тя те заряза.
Казваш, че си добре.
Познавам те по-добре от нея.
Хей, какво правиш с момиче като нея?

Тя носи високи токчета.
А аз нося кецове.
Тя е капитан на мажоретките,
а аз просто бледнея до нея.
Мечтая да дойде деня, в който ти ще се събудиш,
и ще откриеш, че това, което си търсил е било пред очите ти през цялото време.

Ако само можеше да видиш, че аз съм единсвената, която те разбира.
Бях тук до теб през цялото време, не виждаш ли?
Ти просто ми принадлежиш.

Стоя и те чакам на задната врата.
Как може да не разбереш през цялото това време.
Скъпи...
Ти ми принадлежиш.

Помня как идваше с колата до вкъщи в полунощ.
Аз съм единствената, която може да те накара да се смееш,
когато ти се плаче.
И аз знам любимите ти песни.
И ти ми казваш твоите мечти.
Аз мисля, че знам при кого трябва да си.
Мисля, че това е с мен...

Ако само можеше да видиш, че аз съм единсвената, която те разбира.
Бях тук до теб през цялото време, не виждаш ли?
Ти просто ми принадлежиш.

Стоя и те чакам на задната врата.
Как може да не разбереш през цялото това време.
Скъпи...
Ти ми принадлежиш.

Ти ми принадлежиш.
Замислял ли си се някога?
Че ми принадлежиш.
Върнете се в началото Go down
http://all-together.bulgarianforum.net
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Вто Яну 26 2010, 01:07


T.A.T.U - "Show Me love”

This was an accident
Not the kind where sirens sound
Never even noticed
We're suddenly crumbling

Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense

Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around

Staring at your photograph
Everything now in the past
Never felt so lonely I
Wish that you could show me love

Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til you open the door

Show me love, show me love, show me
love,
Show me love, show me love,
'Til I'm up off the floor

Show me love, show me love show me love,
Show me love, show me love,
'Til it's inside my pores

Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love,
'Til I'm screaming for more

Random acts of mindlessness
Commonplace occurrences
Chances and surprises
Another state of consciousness

Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around

Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense

You play games, I play tricks
Girls and girls, but you're the one
Like a game of pick-up sticks
Played by fucking lunatics

Show me love, show me love
Give me all that I want
Show me love, Show me love
'Til I'm screaming for more


„Показвай любовта си”
Беше злопулука.
Но не от тези, когато сирените вият.
Никога дори не съм забелязвала,
че рухваме.
Кажи, как никога не си се чувствала
ранима или невинна.
Още ли се съмняваш, че
доверието е от значение.
Кажи ми, че нямат значение
нападките, плачът.
Все някой губи, защото
няма връщане назад.
Взирам се в снимката ти.
Сега всичко е минало.
Никога не съм била така самотна.
Иска ми се да покажеш любовта си.
Покажи, че ме обичаш (х5)
Докато откриеш пътя.
Покажи, че ме обичаш (х5)
Докато се откъсна от дъното.
Показвай любовта си (х5)
Докато попие в кожата ми.
Показвай любовта си (х5)
Докато закрещя за още.
Случайни прояви на нехайство.
Безинтересни случки.
Шансове и изненади.
Нов стадий на съзнанието.
Кажи ми, че нямат значение
нападките и плачът.
Все някой губи, защото
няма връщане назад.
Кажи ми как никога не си се чувствала
ранима или невинна.
Още ли се съмняваш, че
доверието е от значение.
Залагаш капани, аз те изигравам.
Момичетата са много, ти си една.
Като игра на жребий,
изиграна от ш*бани безумници.
Показвай, че ме обичаш, показвай, че ме обичаш.
Дай ми всичко, което искам.
Показвай любовта си.
Докато закрещя за още...

Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пон Фев 01 2010, 20:35

RBD - Fuera



(Anahi)
Tu voz ya me tiene muy mal
Son mas de las cuatro
Entiende que no quiero hablarlo
No tiene caso
Ya cuelga o te voy a colgar
Te odio demasiado
No llames ni me busques más
Me estas desesperando

(DUL)
No me dejas vivir
Ya no te soporto me estoy enojando
Ya no quiero seguir
Hablando del pasado
Te lo voy a decir
Te ame como nunca a nadie he amado
Te burlaste de mi
me has lastimado tanto

CORO :

Fuera... ya no te extraño
No quiero verte nunca aquí a mi lado
Fuera... ya no te amo
No necesito mas de ti y halagos
Fuera... que me haces daño
Mejor cortemos por la paz y en sano
Fuera... al fin y al cabo
Hay alguien que me esta esperando

(MAY)
Te he dicho que no vengas mas
Que quieres? que hago?
Para que no molestes ya
No traigas regalos
Ya vete ya voy a cerrar
Que ya me estas cansando
No llames ni me busques mas, nooo
Me estas desesperando

(DUL)
No me dejas vivir
Ya no te soporto me estoy enojando
Ya no quiero seguir
Hablando del pasado
Te lo voy a decir
Te ame como nunca a nadie he amado
Te burlaste de mi
me has lastimado tanto

CORO :

Fuera... ya no te extraño
no quiero verte nunca aquí a mi lado
Fuera... ya no te amo
No necesito mas de ti y halagos
Fuera...que me haces daño
Mejor cortemos por la paz y en sano
Fuera... al fin y al cabo
Hay alguien que me esta esperando

(Anahi)
Te lo voy a decir
Te ame como nunca a nadie he amado
Te burlaste de mi
me has lastimado tanto

CORO :
Fuera... ya no te extraño
No quiero verte nunca aquí a mi lado
Fuera... ya no te amo
No necesito mas de ti y halagos
Fuera...que me haces daño
Mejor cortemos por la paz y en sano
Fuera... al fin y al cabo
Hay alguien que me esta esperando

Hay alguien que me esta esperando...
Hay alguien que me esta... que me esta esperando!
Ya no te extraño... fuera,fuera... ya no te extraño... aauoho,
Ya no te extraño... ya no.. ya no ooh... aauoho no no!


Вън

(Aни)
Вече ми е зле от гласьт ти...
минава час!
Разбери, че не искам да говоря,
няма смисьл!
Вече затварям - ще ти затворя
мразя те прекалено!
Не ми звьни и не ме търси повече...
отчайваш ме!

(ДУЛ)
Не ме оставяш да живея,
вече не те понасям, дразня се,
вече не искам да говоря за миналото!
Ще ти го кажа,
обичах те както никога не съм обичала!
Подигра се с мен,
толкова ме нарани...!

ПРИПЕВ:
Вън... вече не ми липсваш,
не искам никога вече да те видя до мен!
Вън... вече не те обичам,
вече не се нуждая от теб!
Вън... нараняваш ме,
по-добре да прекъснем с мир!
Вън... най-накрая и край!
Има някой, който ме чака...!

(МАИ)
Казах ти да не идваш повече!
Какво искаш? Какво да направя
за да не ме притесняваш повече?
Не носи подаръци,
върви си вече ще затворя, уморяваш ме вече,
не ми звьни и не ме търси повече...
отчайваш ме!

(ДУЛ)
Не ме оставяш да живея,
вече не те понасям, дразня се,
вече не искам да говоря за миналото!
Ще ти го кажа - обичах те както никога не съм обичала,
подигра се с мен, толкова ме нарани!


ПРИПЕВ:
Вън... вече не ми липсваш,
не искам никога вече да те видя до мен!
Вън... вече не те обичам,
вече не се нуждая от теб!
Вън... нараняваш ме,
по-добре да прекъснем с мир!
Вън... най-накрая и край!
Има някой, който ме чака...!

(Ани)
Ще ти го кажа,
обичах те както никога не съм обичала,
подигра се с мен,
толкова ме нарани...!

ПРИПЕВ:
Вън... вече не ми липсваш,
не искам никога вече да те видя до мен!
Вън... вече не те обичам,
вече не се нуждая от теб!
Вън... нараняваш ме,
по-добре да прекъснем с мир!
Вън... най-накрая и край!
Има някой, който ме чака...!

Има някой който ме чака...
Има някой който ме чака...


Вече не ми липсваш - Вън, Вън!!
Вече не ми липсваш - Вън, Вън!!
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Сря Фев 03 2010, 00:32

Three Days Grace - Pain

Pain, without love
Pain, I can't get enough
Pain, I like it rough
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all

You're sick of feeling numb
You're not the only one
I'll take you by the hand
And I'll show you a world that you can understand
This life is filled with hurt
When happiness doesn't work
Trust me and take my hand
When the lights go out you will understand

Pain, without love
Pain, I can't get enough
Pain, I like it rough
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Pain, without love
Pain, I can't get enough
Pain, I like it rough
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all

Anger and agony
Are better than misery
Trust me I've got a plan
When the lights go off you will understand

Pain, without love
Pain, I can't get enough
Pain, I like it rough
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Pain, without love
Pain, I can't get enough
Pain, I like it rough
'Cause I'd rather feel pain than nothing
Rather feel pain

I know (I know I know I know I know)
That you're wounded
You know (You know you know you know you know)
That I'm here to save you
You know (You know you know you know you know)
I'm always here for you
I know (I know I know I know I know)
That you'll thank me later

Pain, without love
Pain, can't get enough
Pain, I like it rough
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Pain, without love
Pain, I can't get enough
Pain, I like it rough
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Pain, without love
Pain, I can't get enough
Pain, I like it rough
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Rather feel pain than nothing at all
Rather feel pain

Three Days Grace - Болка

Болка,без любов.
Болка,не ми стига.
Болка,харесва ми да е грубо,
защото по-добре да чувствам болка,отколкото нищо.

Писнало ти е да се чувстваш вкочанена,
не си единствената,
ще те хвана за ръката
и ще ти покажа свят,който можеш да разбереш.
Този живот е пълен с болка,
когато щастието не върви,
довери ми се и ми подай ръка,
когато светлините угаснат,ще разбереш.

Болка,без любов.
Болка,не ми стига.
Болка,харесва ми да е грубо,
защото по-добре да чувствам болка,отколкото нищо.

Злоба и агония
са по-добре от мъката.
Довери ми се,имам план,
когато светлините угаснат,ще разбереш.
Знам (знам,знам),
че си ранена... (знаеш,знаеш,знаеш),
че съм тук,за да те спася,
знаеш,знаеш,знаеш,
че винаги ще съм тук за теб,
знам,знам,знам,
че по-късно ще ми благодариш.
Болка,без любов.
Болка,не ми стига.
Болка,харесва ми да е грубо,
защото по-добре да чувствам болка,отколкото нищо.
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Чет Фев 04 2010, 05:10

Evanescence - Tourniquet



i tried to kill the pain
but only brought more
i lay dying
and i'm pouring crimson regret and betrayal
i'm dying, praying, bleeding and screaming
am i too lost to be saved
am i too lost?

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

do you remember me
lost for so long
will you be on the other side
or will you forget me
i'm dying, praying, bleeding and screaming
am i too lost to be saved
am i too lost?

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

i want to die!!!

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

my wounds cry for the grave
my soul cries for deliverance
will i be denied Christ
tourniquet
my suicide


Evanescence - Торникет

Опитах се да убия болката,
но само си причиних повече.
Лежа умирайки
И лея пурпурна скръб и измяна
Аз умирам,молейки се,кървейки и крещейки
Дали съм прекалено изгубена,за да бъда спасена?
Дали съм прекалено изгубена?

Боже мой,моя торникет
Върни се при мен,спасение
Боже мой,моя торникет
Върни се при мен,спасение

Помниш ли ме?
Изгубена за толкова дълго.
Ще бъдеш ли от другата страна
или ще ме забравиш?
Аз умирам,молейки се,кървейки и крещейки
Дали съм прекалено изгубена,за да бъда спасена?
Дали съм прекалено изгубена?

Боже мой,моя торникет
Върни се при мен,спасение
Боже мой,моя торникет
Върни се при мен,спасение

Искам да умра

Боже мой,моя торникет
Върни се при мен,спасение
Боже мой,моя торникет
Върни се при мен,спасение

Раните ми плачат за гибелта
Душата ми плаче за освобождение
Ще бъда ли отхвърлена,Исусе
Торникет
Моето самоубийство
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пет Фев 05 2010, 09:35

Rascal Flatts - What Hurts The Most Lyrics


I can take the rain on the roof of this empty house
That don't bother me
I can take a few tears now and then and just let 'em out
I'm not afraid to cry every once in a while
Even though going on with you gone still upsets me
There are days every now and again I pretend I'm ok
But that's not what gets me

What hurts the most
Was being so close
And having so much to say
And watching you walk away
And never knowing
What could have been
And not seeing that loving you
Is what I was tryin' to do

It's hard to deal with the pain of losing you everywhere I go
But I'm doin' It
It's hard to force that smile when I see our old friends and I'm alone
Still Harder
Getting up, getting dressed, livin' with this regret
But I know if I could do it over
I would trade give away all the words that I saved in my heart
That I left unspoken

What hurts the most
Is being so close
And having so much to say
And watching you walk away
And never knowing
What could have been
And not seeing that loving you
Is what I was trying to do

What hurts the most was being
so close
And having so much to say
And watching you walk away
And never knowing
What could have been
And not seeing that loving you
Is what I was trying to do

I'm saying that loving you
That's what I was tryin' to do

Кое Боли Най-Жестоко

Мога да се справя с дъжда по покрива на тази празна къща,
Не това ме тревожи.
Мога да поема още няколко сълзи
и сега, и тогава и просто да ги пресуша.
Не ме е страх да поплача дори за малко, поне веднъж.
Въпреки това да знам, че теб те няма все още да ме разстройва.
Има дни, в които се просто се преструвам, че всичко е наред,
Но не това ме побърква.

Кое боли най-жестоко?
Това, да бъда толкова близо,
И да имам толкова много неща да кажа,
И да те гледам как се отдалечаваш
И никога няма да узнаеш
Какво е можело да бъде
И няма да можеш да разбереш,
че всичко, което правех, посветих на това да те обичам.

Трудно е да се справя с болката от това
да те губя навсякъде, където отида.
Но го правя.
Трудно е да устоя срещу тази усмивка
на старите ни приятели, а аз съм сама.
Все по трудно е
да ставам сутрин, да се обличам, да живея с това съжаление,
но знам, че ако го преодолея
ше мога да пусна на воля
всичките думи, които запазих в сърцето си,
които останаха неизречени.

Какво боли най-жестоко?
Това, да бъда толкова близо,
И да имам толкова много неща да кажа,
И да те гледам как се отдалечаваш
И никога няма да узнаеш
Какво е можело да бъде
И няма да можеш да разбереш,
че всичко, което правех,
посветих на това да те обичам.

Какво боли най-жестоко?
Това, да бъда толкова близо,
И да имам толкова много неща да кажа,
И да те гледам как се отдалечаваш
И никога няма да узнаеш
Какво е можело да бъде
И няма да можеш да разбереш,
че всичко, което правех,
посветих на това да те обичам.

Да, да те обичам - това беше нещото,
което с цялото си сърце се опитвах.

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Нед Фев 07 2010, 20:32

Red - Already Over

You never go
Your always here (suffocating me)
Under my skin
I cannot run away
Fading slowly

I'd give it all to you
Letting go of me
Reaching as I fall
I know it's already over now
Nothing left to lose
Loving you again
I know it's already over, already over now

My best defense, running from you
I can't resist, take all you want from me
Breaking slowly

I'd give it all to you
Letting go of me
Reaching as I fall
I know it's already over now
Nothing left to lose
Loving you again
I know it's already over, already over now!

You're all I'm reaching for
It's already over
All I'm reaching for!
It's already over now

I'd give it all to you
I offer up my soul
It's already over, already over now!

Give it all to you
Letting go of me
Reaching as I fall
I know it's already over now
Nothing left to lose
Loving you again!
I know it's already over now!
It's already over now!
I know it's already over, already over

Red (червено) - Вече край

Ти никога няма да си тръгнеш.
Винаги ще си тук (задушаваш ме).
Под кожата ми.
Не мога да избягам.
Увяхвам бавно.

Аз ти дадох всичко.
Пусни ме.
Продължавам, както падам.
Знам, това вече е краят сега.
Няма какво да загубя.
Обичайки те отново.
Аз знам това вече е краят, вече е краят сега.

Моята най-добра защита, бягам от теб.
Не мога да се съпротивлявам, вземи всичко, което искаш от мен.
Разпадам се бавно.

Аз ти дадох всичко.
Пусни ме.
Продължавам, както падам.
Знам, това вече е краят сега.
Няма какво да загубя.
Обичайки те отново.
Аз знам това вече е краят, вече е краят сега!

Ти си всичко, за което продължавах.
Това вече е краят.
Всичко, за което продължих!
Това вече е краят сега.

Дадох ти всичко.
Пусни ме.
Продължавам, както падам.
Знам, това вече е краят.
Няма какво да загубя.
Обичайки отново!
Това вече е краят сега!
Знам, това вече е краят, вече е краят сега.

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пон Фев 08 2010, 20:55

Ashley Tisdale - He said, She said

Boy walk in the spot, he's so fresh and
He got what he needs to impressin'
Just look at the way that he dressin'
Ain't no question chicks like oh.

Girl walkin' the spot, she stop traffic
She's blowing your mind with her asset
So Jessica Alba fantastic,
Instant classic boys like oh.

Maybe I can see us moving like that.
Maybe I can see us touching like that.
Baby I can see us kissing like that.
We don't need no more that he said she said.
Maybe I can see us moving like that.
Maybe I can see us touching like that.
Baby I can see us kissing' like that.
We don't need no more that he said she said.

He said girl you winnin'
She said boy where you've been at
Stop talking let's get with it
Just like that they
He said you're amazing
She said then why you waiting
No more deliberating
What you doin' let's get to it
Just like that they

Boy actin' as if there's no pressure
He do everything to get with her
He say anything to convince her.
Money spent to diamonds send her

Girl playin' it cool but she's with it
She lovin' the fact that she's gifted
Everything he do she gets lifted
Feels so wicked lovin' like oh.

Maybe I can see us moving like that.
Maybe I can see us touching like that.
Baby I can see us kissing like that.
We don't need no more that he said she said.
Maybe I can see us moving like that.
Maybe I can see us touching like that.
Baby I can see us kissing' like that.
We don't need no more that he said she said.

Uh, what you waitin' for?

You're gonna like it
You're gonna want it
You're gonna like it
We don't need no more than he said she said.

Ашли Тисдейл - Той каза, тя каза

Момчето се разхожда на мястото, толкова е свеж и
притежава всичко, което му е нужно, за да впечатлява.
Просто погледни как се е облякъл,
няма спор, мацките са като... оу!

Момичето се разхожда на мястото, тя спира движението.
Тя издухва ума ти с нейните качества.
Затова Джесика Алба е фантастична,
незабавно класическите момчета са като... оу!

Може би ни виждам да се движим така (така).
Може би ни виждам да се докосваме така (така).
Скъпи, виждам ни да се целуваме така (така).
Не се нуждаем повече от това - той каза, тя каза.
Може би ни виждам да се движим така (така).
Може би ни виждам да се докосваме така (така).
Скъпи, виждам ни да се целуваме така (така).
Не се нуждаем повече от това - той каза, тя каза.

Той каза: "Момиче, ти победи!"
Тя каза: "Момче, къде беше?"
Престани да говориш, нека му се отдадем.
Просто така като тях.
Tой каза: "Ти си невероятна!"
Тя каза: "Тогава защо чакаш?"
Без повече какво да се обсъжда.
Какво правиш, нека му се отдадем,
точно както правят те.

Момче, държиш се непринудено.
Той прави всичко, за да бъде с нея.
Той казва всичко, за да я убеди.
Харчи пари, за да и прати диаманти.

Момичето се прави на готино, но не е.
Харесва и факта, че и подаряват подаръци.
Всичко, което той прави, я кара да се издигне.
Чувства се грешно, че обича като... оу!

Може би ни виждам да се движим така (така).
Може би ни виждам да се докосваме така (така).
Скъпи, виждам ни да се целуваме така (така).
Не се нуждаем повече от това - той каза, тя каза.
Може би ни виждам да се движим така (така).
Може би ни виждам да се докосваме така (така).
Скъпи, виждам ни да се целуваме така (така).
Не се нуждаем повече от това - той каза, тя каза.

"Оу, какво чакаш?"

Ще ти хареса.
Ще го искаш.
Ще ти хареса.
Не се нуждаем повече от това - той каза, тя каза.

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Сря Фев 10 2010, 21:27

Lady GaGa - Love Game




Let's have some fun, this beat is sick
I wanna take a ride on your disco stick
Let's have some fun, this beat is sick
I wanna take a ride on your disco stick

I wanna kiss you
But if i do then i might miss you, babe
It's complicated and stupid
Got my xxx squeezed by sexy cupid
Guess he wants to play, wants to play
I love game, i love game

Hold me and love me
Just want touch you for a minute
Baby three seconds is in it for my heart to quit it

Let's have some fun, this beat is sick
I wanna take a ride on your disco stick
Don't think too much, just bust that thick
I wanna take a ride on your disco stick

Let's play a love game, play a love game
Do you want love, or you want fame
Or you win the game
Through the love game
Let's play a love game, play a love game
Do you want love, or you want fame
Or you win the game
Through the love game

I'm on a mission and it involves some heavy touching, yeah
You've indicated your interest, i'm educated in sex, yes
And now i want it bad, want it bad
I love game, i love game

Hold me and love me
Just want touch you for a minute
Baby three seconds is in it for my heart to quit it

Let's have some fun, this beat is sick
I wanna take a ride on your disco stick
Don't think too much, just bust that thick
I wanna take a ride on your disco stick

Let's play a love game, play a love game
Do you want love, or you want fame
Or you win the game
Through the love game
Let's play a love game, play a love game
Do you want love, or you want fame
Or you win the game
Through the love game

I can see you staring there from across the block
With a smile on your mouth and your hand on your c (huh!)
The story of us, it always starts the same
A boy and a girl and a (huh!) and a game

Let's play a love game, play a love game
Do you want love, or you want fame
Or you win the game
Through the love game
Let's play a love game, play a love game
Do you want love, or you want fame
Or you win the game
Through the love game

Let's play a love game, play a love game
Do you want love, or you want fame
Or you win the game
Through the love game
Let's play a love game, play a love game
Do you want love, or you want fame
Or you win the game
Through the love game




Lady GaGa - Любовна игра

Хайде да се позабавляваме.Този ритам не струва.
Искам да се рзавихря на твоя диско стик.
Хайде да се позабавляваме.Този ритам не струва.
Искам да се рзавихря на твоя диско стик.

Искам да те целуна,
но ако го напрая след това може да ми липсваш, скъпи.
Това е сложно и глупаво.
Взех си *** притиснат от моя секси купидон.
Предполагам, че той иска да играе, иска да играе.
Любовната игра,любовната игра

Задръж ме и ме обичай.
Просто искам да те докосна за минута.
Може би 3 секунди са достатачни за моето сърце да те напусне.

Да се позабавляваме.Този ритам не струва.
Искам да се рзавихря на твоя диско стик.
Не мисля много блъскам това.
Искам да се рзавихря на твоя диско стик.

Да играем любовната игра.
Играй любовната игра.
Искаш ли любов или искаш слава?
В играта ли си?
Да играем любовната игра.
Играй любовната игра.
Искаш ли любов или искаш слава?
В играта ли си?

Аз съм в мисия и тя включва някой тежки докосвания,да.
Ти показваш интерес. Аз съм образована в секса,да.
А сега го искам лошо. Искам го лошо.
Любовната игра, любовната игра

Задръж ме и ме обичай.
Просто искам да те докосна за минута.
Може би 3 секунди са достатачни за моето сърце да те напусне.

Да се позабавляваме.Този ритам не струва.
Искам да се рзавихря на твоя диско стик.
Не мисля много блъскам това.
Искам да се рзавихря на твоя диско стик.

Да играем любовната игра.
Играй любовната игра.
Искаш ли любов или искаш слава?
В играта ли си?
Да играем любовната игра.
Играй любовната игра.
Искаш ли любов или искаш слава?
В играта ли си?

Виждам те да ме зяпаш от блока
с усмивка на лицето и ръка в...
Историята ни винаги започва еднакво
с момче и момиче и .... и игра

Да играем любовната игра.
Играй любовната игра.
Искаш ли любов или искаш слава?
В играта ли си?
Да играем любовната игра.
Играй любовната игра.
Искаш ли любов или искаш слава?
В играта ли си?

Да играем любовната игра. Играй любовната игра.
Искаш ли любов или искаш слава?
В играта ли си?
През любовната игра
Да играем любовната игра.
Играй любовната игра.
Искаш ли любов или искаш слава?
В играта ли си?

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Вто Фев 16 2010, 01:42

Justin Timberlake - Love Don't Love Me

5 foot 9
She's got legs for days
(For days)
Green eyes that cut like a knife
And her own little sexy sway
No, she don't waste no time
Moving to the floor
(To the floor)
And when she starts to move she had me
Calling your mama saying you wanna go home

Baby, tell me
Why can't I have you
Why you running girl
I just wanted to love you

[Chorus:]
I love you
Baby, I love you
I love you
Baby, I love you
But I guess you don't have time for me
I want you
Baby, I want you
I want you
Baby, I want you
But I guess love don't love me, no

It's ok to be scared
Cause this girl is super bad
She will probably be
The best thing that you never had
Don't waste no time
(Don't waste your time)
Trying to make her your own (yeah, yeah)
'Cuz what she says goes
And like Boyz II Men said this is the end of the road

Baby, tell me
Why can't I have u
Why u running girl
I just wanted to love u

[Chorus]

Baby u said u loved me
But u led me on
Left me feeling strong
About you
But I can't take no more, so I'm gonna leave u alone
Girl I'm gone girl I'm gone OH!

What's it gonna take to get u to love me baby?
'Cuz I can't take it anymore
(Take it no more!)
And ya gonna be mine for sure, ya know [2x]

[Chorus x2]

I love u
Baby, I love u
I love u
Baby, I love u
But I guess u don't have time for me
I want u
Baby, I want u

[Justin Speaking]:
You know what?! Screw You!
But I guess love don't love me





Любовта не ме обича

5 от 9
Тя има крака за милиони.
(За милиони)
Зелени очи, които пронизват като нож.
И нейното секси поклащане.
Не, тя не губи никакво време.
Разхожда се по етажите.
(По етажите).
И когато започне да се движи, тя вече ме притежава.
Обаждаш се на мама и казваш, че искаш да си ходиш вкъщи.

Мила, кажи ми.
Защо не мога да те имам.
Защо бягаш, момиче.
Аз просто искам да те обичам.

[Припев:]
Обичам те.
Скъпа, обичам те.
Обичам те.
Скъпа, обичам те.
Но предполагам, че нямаш време за мен.
Искам те.
Скъпа, искам те.
Искам те.
Скъпа, искам те.
Но предполагам, че Любовта не ме обича, не.

Нормално е да си изплашена,
защото това момиче е адски лошо.
Тя вероятно ще бъде
най-доброто нещо, което никога не си имал.
Не губи никакво време.
(Не си губи времето).
Опитвайки се да я спечелиш, (да, да).
Защото става това, което тя каже
и като момче на мъж казва, че това е краят на пътя.

Мила, кажи ми,
защо не мога да те имам?
Защо бягаш, момиче?
Аз просто искам да те обичам.

[Припев:]

Скъпа, казваш, че ме обичаш.
Но ме държиш на страна
Оставчш ме да се чувствам силен.
За теб.
Но не мога да продължавам повече, така че те оставям сама.
Момиче, отивам си, момиче, отивам си. ОХ!

Какво та накара да ме заобичаш, мила?
Защото не мога да продължавам повече.
(Да продължавам повече!)
И ще бъдеш моя със сигурност, знаеш. [2x]


[Припев x2]


Обичам те.
Скъпа, обичам те.
Обичам те.
Скъпа, обичам те.
Но предполагам, че нямаш време за мен.
Искам те.
Скъпа, искам те.

[Justin казва]:
Знаеш ли какво?! Преметнах те!
Но предполагам, че Любовта не ме обича!

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Чет Фев 18 2010, 20:19

Nickelback
"Far Away"



This time, This place
Misused, Mistakes
Too long, Too late
Who was I to make you wait
Just one chance
Just one breath
Just in case there's just one left
'Cause you know,
you know, you know


That I love you
I've loved you all along
And I miss you
Been far away for far too long
I keep dreaming you'll be with me
and you'll never go
Stop breathing if
I don't see you anymore


On my knees, I'll ask
Last chance for one last dance
'Cause with you, I'd withstand
All of hell to hold your hand
I'd give it all
I'd give for us
Give anything but I won't give up
'Cause you know,
you know, you know


That I love you
I've loved you all along
And I miss you
Been far away for far too long
I keep dreaming you'll be with me
and you'll never go
Stop breathing if
I don't see you anymore


So far away
(So far away)
Been far away for far too long
So far away
(So far away)
Been far away for far too long
But you know, you know, you know

I wanted
I wanted you to stay
'Cause I needed
I need to hear you say
That I love you
I have loved you all along
And I forgive you
For being away for far too long
So keep breathing
'Cause I'm not leaving you any more
Believe it
Hold on to me and never let me go
Keep breathing, 'cause i'm not leaving you any more
Believe it
Hold on to me and never let me go
Keep breathing
Hold on to me and never let me go
Keep breathing
Hold on to me and never let me go




Nickelback
"Толкова Далеч"



В този момент... на това място
Злоупотреби... грешки
Прекалено дълго... прекалено късно
Кой бях аз, че да те карам да чакаш?
Само един шанс...
Само един дъх...
Само едно положение и само един изход
Защото знаеш,
ти знаеш, знаеш...

Че те обичам
Че съм те обичал през целия си живот
И че ми липсваш!
Бях толкова далеч... за толкова дълго
Продължавам да сънувам, как ще си до мен
И как никога няма да си тръгнеш
Ще спра да дишам,
Ако не те видя отново

На колене се моля
За последен шанс на един последен танц
Защото за теб бих се изправил
и пред Ада, за да подържа ръцете ти
Бих дал всичко
Бих дал всичко за нас
Бих дал всичко, но небих се предал!
Защото знаеш,
ти знаеш, знаеш...

Че те обичам
Че съм те обичал през целия си живот
И че ми липсваш
Толкова далеч, за толкова дълго
Продължавам да сънувам, как ще си до мен
И как никога няма да си тръгнеш
Ще спра да дишам,
Ако не те видя отново

Толкова далеч
(Толкова далеч)
Толкова далеч... за толкова дълго
Толкова далеч
(Толкова далеч)
Толкова далеч... за толкова дълго
Но ти знаеш, ти знаеш, знаеш...

Че исках
Че исках да останеш
Защото се нуждая от теб
От това да чувам, как казваш,
" Обичам те!
Обичала съм те през целия си живот
И ти прощавам
За това, че беше толкова далеч за толкова дълго"
Повярвай го
Вземи ме и не ме оставяй никога вече да си ида
... Задържайки дъхът си ....

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Нед Фев 21 2010, 18:19

RDB - Que hay detras

Pensando en ti ...
Puedo ver el matiz
y el reflejo de mi depresion
puedo ver el perfil
del fantasma que hay en mi interior
y no he dejado de fumar
y no puedo dormir
y en medio de la soledad
sigo pensando en ti
y no me atrevo a comenzar
por olvidarte a ti
por que me asusta descifrar
que habra detras de ti
Que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras

Puedo ver desde aqui
mis recuerdos persiguiendote
puedo ver el perfil
de mi sombra sobre la pared

Y no he dejado de fumar
y no puedo dormir
y en medio de la soledad
sigo pensando en ti
y no me atrevo a comenzar
por olvidarte a ti
por que me asusta descifrar
que habra detras de ti

Que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras

Que hay detras
que hay detras
que hay detras
que habra detras de ti

Que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras


Que hay detras
Дул:Мисля за теб...

Анаи:
Аз виждам отенъка и
изображението на моята депресия
Мога да видя профила на сянката,
която се е заселила вътре в мен

Маите:
Аз не преставам да пуша
Аз не мога да заспа
Аз съм така самотна
Аз продължавам да мисля за теб...

Дул:
Аз не се осмелявам да започна
това, което ще ми помогне
да те забравя,защото мен ме плаши
че твоя образ ще бъде с мен,
даже и когато теб те няма вече...

Припев:
Какво остана от миналото?
Сълзи...
Какво остана от миналото?
Слабост...
Какво остана от миналото?
Последното сбогуване..
Какво остана от миналото?
Когато умря нашата любов
Какво остана от миналото?

Дул:
Аз виждам тук
Спомените за теб те ме преследват
Виждам профила на моята
сянка на стената....

Анаи:
Аз не преставам да пуша
Аз не мога да заспа
Аз съм така самотна
Аз продължавам да мисля за теб...

Маите:
Аз не се осмелявам да започна
това, което ще ми помогне
да те забравя,защото мен ме плаши
че твоя образ ще бъде с мен,
даже и когато теб те няма вече...

Припев:
Какво остана от миналото?
Сълзи...
Какво остана от миналото?
Слабост...
Какво остана от миналото?
Последното сбогуване..
Какво остана от миналото?
Когато умря нашата любов
Какво остана от миналото?

Припев:
Какво остана от миналото?
Сълзи...
Какво остана от миналото?
Слабост...
Какво остана от миналото?
Последното сбогуване..
Какво остана от миналото?
Когато умря нашата любов
Какво остана от миналото?

_________________
Върнете се в началото Go down
Anahi Puente Portillo
Нов
avatar

Брой мнения : 15
Точки : 31

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Чет Фев 25 2010, 11:24

RBD - Ser O Parecer

Ser o parecer quien te imaginas
No me puede hacer la dueña de tu vida
Si no me miras, baby...

Mucho ya intenté por levantar la voz
Por despertar el interés vacío
Que te haga mío, baby...

Y sé que tal vez ese día
Nunca me sucederá...

Pero tú en mis sueños siempre has de estar
Como una luz que me ilumina
Y al despertar quiero volverlo a intentar

Yo...

Sé que el corazón late más fuerte, más que un motor
Y aunque no sabes nada de mí
Un día te habré de alcanzar, amor.

Cuando lo logré y me acerqué a ti
Me congelé, los nervios me mataban,
No dije nada, baby...

Otro día que me convencí de hablar
Te ví pasar con otra muy contento,
No era el momento, baby...

Cómo sucedió que estoy loca, tan enamorada...

Pero tú en mis sueños siempre has de estar
Como una luz que me ilumina
Y al despertar quiero volverlo a intentar

Yo...

Sé que el corazón late más fuerte, más que un motor
Y aunque no sabes nada de mí
Un día te habré de alcanzar, amor.

Verte pasar sin hablar es un cruel sufrimiento
Que desaparece de pronto cuando te pienso
Volando a mi lado, colgado hacia un sentimiento

Y no importan los días que pase o muera en el intento...

Volverlo a Intentar aaaaaah......

Pero tú en mis sueños siempre has de estar
Como una luz que me ilumina
Y al despertar quiero volverlo a intentar

Yo...

Sé que el corazón late más fuerte, más que un motor
Y aunque no sabes nada de mí
Un día te habré de alcanzar, amor.

Pero tú en mis sueños siempre has de
Como una luz que me ilumina estar
(volverlo a intentar arr......)
Y al despertar quiero volverlo a intentar

Yo...

Sé que el corazón late más fuerte, más que un motor
Y aunque no sabes nada de mí
Un día te habré de alcanzar, amor.

Ser o parecer quien te imaginas
Ser o parecer quien te imaginas
Ser o parecer quien te imaginas
Ser o parecer quien te imaginas
Ser o parecer quien te imaginas

Превод

Да бъда или да не бъда, този който си представям,
не можеш да ме накараш да бъда собственик на живота ти.
Ти не приличаш на мен, бейбе.

Вече мн станаха опитите за доближаване на гласа,
за пробуждане на безсмисления интерес,
така ли мислиш, бейби.

И колко е дълъг този ден,
никога няма да ми се случи...

Но ти винаги ще бъдеш в сънищата ми.
Като светлина, която ме озарява
и като се събудя, аз пак ще опитам.

Аз...

Тогава сърцето бие по-силно, по-енергично.
И въпреки че ти не знаеш нищо за мен,
един ден аз ще стигна до теб, любов.

Когато го напрарих и се доближих до теб,
аз замръзнах, нервите ми се опънаха
и не можах да кажа нищо, бейби.

И един ден когато бях готов да говоря
се случи това, че те видях с един друг-много доволен.
И тогава не беше момента, бейби.

От тогава насам аз съм полудял, от любов.

Но ти винаги ще бъдеш в сънищата ми.
Като светлина, която ме озарява
и като се събудя, аз пак ще опитам.

Аз...

Тогава сърцето ми изръмжа силно като мотор
и въпреки че ти не знаеш нищо за мен,
аз един ден ще стигна до теб, любов.

За да се случи това без да говоря
трябва жестоко страдание,
да изчезна изведнаж,докато мисля за теб,
да полетя...

неразрешими кули от чувства

Ще опитам отново.... ах...

И те да не засегнат дните,
когато ще се случи това,
или ще умра в празнота...



Тогава сърцето ми изръмжа силно като мотор
и въпреки че ти не знаеш нищо за мен,
аз един ден ще стигна до теб, любов.

Но ти винаги ще бъдеш в сънищата ми.
Като светлина, която ме озарява
и като се събудя, аз пак ще опитам.


Аз...

Тогава сърцето ми изръмжа силно като мотор
и въпреки че ти не знаеш нищо за мен,
аз един ден ще стигна до теб, любов.

Да бъда, или не, този който си представям.
Да бъда, или не, този който си представям.
Да бъда, или не, този който си представям.
Да бъда, или не, този който си представям.
Да бъд,а или не, този който си.
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Нед Фев 28 2010, 21:56

Skillet - The Older I Get

The walls between
You and I
Always pushing us apart nothing left but scars fight after fight
The space between
Our calm and rage
Started growing shorter , disappearing slowly day after day

I was sitting there waiting in my room for you
You were waiting for me too
And it makes me wonder

The older I get
Will I get over it
It's been way too long for the times we missed

I didn't know then it would hurt like this but I think
The older I get
Maybe I'll get over it
It's been way too long for the times we missed
I can't believe it still hurts like this

The time between
Those cutting words
Built up our defenses never made no sense it just made me hurt
Do you believe
That time heals all wounds
It started getting better but it's easy not to fight when I'm not with you

I was sitting there waiting in my room for you
You were waiting for me too
And it makes me wonder
The older I get
Will I get over it
It's been way too long for the times we missed
I didn't know then it would hurt like this but I think
The older I get
Maybe I'll get over it
It's been way too long for the times we missed
I can't believe it still hurts like this

What was I waiting for
I should've taken less and given you more
I should've weathered the storm
I need to say so bad
What were you waiting for
This could have been the best we ever had

The older I get
Will I get over it
It's been way too long for the times we missed
I didn't know then it would hurt like this but I think
The older I get
Maybe I'll get over it
It's been way too long for the times we missed
I can't believe it still hurts like this
Hurts like this.
Hurts like this.

[Outro:]
I'm just getting older
I'm not getting over you I'm trying to
I wish it didn't hurt like this
It's been way too long for the times we missed
I can't believe it still hurts like this





Пораствайки

Преградите
между теб и мен
ни отблъскват един от друг,
нищо не остана освен белези от старите битки...
Разстоянието между
търпението и яростта ни
започва да се стопява, да изчезва с дните.

И преди седях тук сам в стаята си и те чаках,
както ти чакаше мен.
И това ме кара да се чудя...

Дали пораствайки,
ще дойде ден, когато ще те превъзмогна?
Прекалено отдавна пропиляхме шансовете си...
Тогава дори не подозирах, че ще се нараним толкова.
Но се надявам... че пораствайки,
може би ще се изправя на крака.
Прекалено отдавна пропиляхме шансовете си...
И не мога да повярвам, че болката все още е толкова силна!...

Времето, което измина
след като си казахме онези пронизващи думи.
Само изгради оправданията ни... Те никога не са имали значение,
от тях просто болеше повече...
Вярваш ли, че времето лекува всички рани?
Нещата може би започват да се оправят, но когато не си тук нямам сили да се боря...

И преди седях тук сам в стаята си и те чаках,
както ти чакаше мен...
И това ме кара да се чудя...

Дали пораствайки,
ще дойде ден когато ще те превъзмогна?
Прекалено отдавна пропиляхме шансовете си...
Тогава дори не подозирах, че ще се нараним толкова.
Но се надявам.. .че пораствайки,
може би ще се изправя на крака.
Прекалено отдавна пропиляхме шансовете си...
И не мога да повярвам, че болката все още е толкова силна!...

Какво съм чакал преди?
Може бе трябваше да ти давам повече отколкото получавах...
Можех да предотвратя бурята...
И нека да те попитам...
Какво чакаше?!
Това може би беше най-обещаващото нещо в живота ни...

Дали пораствайки,
ще дойде ден когато ще те превъзмогна?
Прекалено отдавна пропиляхме шансовете си...
Тогава дори не подозирах, че ще се нараним толкова.
Но се надявам... че пораствайки,
може би ще се изправя на крака.
Прекалено отдавна пропиляхме шансовете си...
И не мога да повярвам, че болката все още е толкова силна!...
Болката все още е толкова силна!
Болката все още е толкова силна!

Аз просто пораствам...
Не съм те преодолял, въпреки че се опитвам.
Иска ми се да не боли толкова...
Прекалено отдавна пропиляхме шансовете си...
И не мога да повярвам че болката все още е толкова силна!...

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пет Мар 05 2010, 00:49

Avril Lavigne - Take me away

I cannot find a way to describe it
It's there inside
All I do is hide
I wish that it would just go away
What would you do
You do if you knew
What would you do?


Chorus
All the pain
I thought I knew
All the thoughts lead back to you
Back to what
Was never said
Back and forth
Inside my head
I can't handle this confusion
I'm unable come and take me away

I feel like I'm all alone
All by myself I need to get around this
My words are cold
I don't want them to hurt you
If I show you
I don't think you'd understand
'Cause no one understands

Chorus

I'm going nowhere on and on and
I'm getting nowhere on and on and on(take me away)
I'm going nowhere on and on and off and on and off and on

Chorus

Take me away
Take me away
Break me away
Take me away


Отведи ме далеч

Не мога да намеря начин, по който д го опиша…
То е вътре в мен..
Единственото което правя е да се крия.
Бих искала това просто да отмине,
Какво ли би направил, ако знаеше?
Какво ли би направил…

Цялата болка,
Която си мислех, че познавам,
Всичките ми мисли ме връщат
Обратно към теб..
Обратно към всичко, което
Никога не си казахме..
Напред назад..вътре в мислите ми.
Не мога да понеса този хаос,
Безпомощна съм,
Ела и ме отведи далеч..

Чувствам се сякаш съм сам-самичка..
На саме със себе си аз трябва да премина през това..
Думите ми са хладни,
Не искам те да те нараняват.
Ако ти се разкрия не мисля, че ще ме разбереш,
Никой не разбира.

Цялата болка,
Която си мислех, че познавам,
Всичките ми мисли ме връщат
Обратно към теб..
Обратно към всичко, което
Никога не си казахме..
Напред назад..вътре в мислите ми.
Не мога да понеса този хаос,
Безпомощна съм,
Ела и ме отведи далеч..

Отивам към нищото.. все натам и натам
Ставам нищо… все по натам (отведи ме далеч)
Отивам към нищото.. все натам и натам…

Цялата болка,
Която си мислех, че познавам,
Всичките ми мисли ме връщат
Обратно към теб..
Обратно към всичко, което
Никога не си казахме..
Напред назад..вътре в мислите ми.
Не мога да понеса този хаос,
Безпомощна съм,
Ела и ме отведи далеч..

отведи ме далеч
отведи ме далеч
избягай с мен
отведи ме далеч..

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Чет Мар 11 2010, 02:46

Simple Plan - Take My Hand

Take My Hand

Hey Hey
Hey Hey

Sometimes I feel like everybody's got a problem
Sometimes I feel like nobody wants to solve them
I know that people say we're never going to make it
But I know we're going to get through this
(Close your eyes and please don't let me go)
Don't, Don't, Don't, Don't let me go now
(Close your eyes don't let me let you go)
Don't, Don't, Don't

[Chorus]
Take my hand tonight
Let's not think about tomorrow
Take my hand tonight
We could find some place to go
Cause our hearts are locked forever
And our love will never die
Take my hand tonight
One last time

The city sleeps and we're lost in the moment
Another kiss says we're lying on the pavement
If they could see us they would tell us that we're crazy
But I know they just don't understand
(Close your eyes and please don't let me go)
Don't, Don't, Don't, Don't let me go now
(Close your eyes don't let me let you go)
Don't, Don't, Don't

[Chorus]
Take my hand tonight
Let's not think about tomorrow
Take my hand tonight
We could find some place to go
Cause our hearts are locked forever
And our love will never die
Take my hand tonight
One last time

Hey Hey
Hey Hey

The raindrops
The tears keep falling
I see your face and it keeps me going
If I get lost your light's going to guide me
And I know that you can take me home
You can take me home

[Chorus]
Take my hand tonight
Let's not think about tomorrow
Take my hand tonight
We could find some place to go
Cause our hearts are locked forever
And our love will never die
Take my hand tonight
One last time

[Chorus]
Take my hand tonight
Let's not think about tomorrow
Take my hand tonight
We could find some place to go
Cause our hearts are locked forever
And our love will never die (Love will never die)
Take my hand tonight
One last time


Дръж ме за ръка
Понякога имам чувството, че всеки има проблеми
и че никой не иска да ги разреши.
Знам, че хората казват „ние никога няма да го направим”.
Но аз знам, че ще преминем и през това.
(Затвори очи и моля те ,не ме оставяй да си отида)
Не, не, не, не ме оставяй да си ида сега.
(Затвори очи, не ме оставяй да си отида)
Недей, недей, недей.

[ Припев ]
Хвани ме за ръка тази нощ.
Нека не мислим за утре.
Хвани ме за ръка тази нощ.
Ще намерим къде да отидем,
защото нашите сърца са заключени завинаги
и нашата любов никога няма да умре.
Хвани ме за ръка тази нощ.
За последен път.

Градът спи и ние сме загубени в момента.
Друга целувка казва, че лежим на тротоара.
Ако някой можеше да ни види, щеше да каже, че сме луди,
но аз знам, че той просто не би разбрал.
(Затвори очи и моля те, не ме оставяй да си отида)
Не, не, не, не ме оставяй да си ида сега.
(Затвори очи и не ме оставяй да си отида)
Недей, недей, недей .

[ Припев ]

Хвани ме за ръка тази нощ.
Нека не мислим за утре.
Хвани ме за ръка тази нощ.
Ще намерим къде да отидем,
защото нашите сърца са заключени завинаги
и нашата любов никога няма да умре.
Хвани ме за ръка тази нощ.
За последен път.

Дъждовните капки
продължават да падат.
Гледам лицето ти и то ме кара да продължа напред.
Ако загубя светлината, която е мой водач,
знам, че ти можеш да ме прибереш у дома.
Ти можеш да ме прибереш у дома.

[ Припев ]
Хвани ме за ръка тази нощ.
Нека не мислим за утре.
Хвани ме за ръка тази нощ.
Ще намерим къде да отидем,
защото нашите сърца са заключени завинаги
и нашата любов никога няма да умре.
Хвани ме за ръка тази нощ.
За последен път.

[ Припев ]
Хвани ме за ръка тази нощ.
Нека не мислим за утре.
Хвани ме за ръка тази нощ.
Ще намерим къде да отидем,
защото нашите сърца са заключени завинаги
и нашата любов никога няма да умре. (Любовта никога няма да умре)
Хвани ме за ръка тази нощ.
За последен път.

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пет Мар 12 2010, 01:14

Akcent - That's My Name


All the time I thought about you
I saw your eyes and they were so blue
I could read there just one name
My name, my name, my name
Because of you I`m flying higher
You give me love, you set on fire
You keep me warm when you call my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

And you are the one that lights the fire
I am the one who takes you higher
I lose my voice when you say my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

And you are the one that lights the fire
I am the one who takes you higher
I lose my voice when you say my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

(It`s my name, it`s my name, it`s my name …)

All the time I thought about you
I saw your eyes and they were so blue
I could read there just one name
My name, my name, my name
Because of you I`m flying higher
You give me love, you set on fire
You keep me warm when you call my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

And you are the one that lights the fire
I am the one who takes you higher
I lose my voice when you say my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

And you are the one that lights the fire
I am the one who takes you higher
I lose my voice when you say my name
That`s my name, that`s my name, that`s my name

Akcent - Това е моето име

През цялото време си мислех за теб,
видях очите ти и те бяха толкова сини,
в тях разчитам само едно име.
Моето име, моето име, моето име.
Защото ти ме караш да летя,
даваш ми любов, палиш огъня в мен,
можеш да ме стоплиш когато казваш моето име.
Това е моето име, това е моето име, това е моето име.

И ти си тази светлина в огъня,
аз съм този който те кара да летиш,
губя гласа си, когато казваш моето име.
Това е моето име, това е моето име, това е моето име.

И ти си тази светлина в огъня,
аз съм този който те кара да летиш,
губя гласа си, когато казваш моето име.
Това е моето име, това е моето име, това е моето име

Това е моето име, това е моето име, това е моето име...

През цялото време си мислех за теб,
видях очите ти и те бяха толкова сини,
в тях разчитам само едно име.
Моето име, моето име, моето име.
Защото ти ме караш да летя,
даваш ми любов, палиш огъня в мен,
можеш да ме стоплиш когато казваш моето име.
Това е моето име, това е моето име, това е моето име.

И ти си тази светлина в огъня,
аз съм този който те кара да летиш,
губя гласа си, когато казваш моето име.
Това е моето име, това е моето име, това е моето име.

И ти си тази светлина в огъня,
аз съм този който те кара да летиш,
губя гласа си, когато казваш моето име.
Това е моето име, това е моето име, това е моето име.


_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Нед Мар 14 2010, 01:04

Rbd - Pro Besarte

Y no ma has dado tiempo de disimularte
que te quiero hablar
Que por un beso puedo conquistar el cielo y dejar mi vida atras.
Quiero pertenecerte
ser algo en tu vida que me puedar amar
Con un abrazo fuerte hacerte un poesia
renunciar a lo demas.
Que en cada frase oculta de lo que tu digas
en un beso hablara,
Ya no me queda duda solo ven y escucha
Decidamos comenzar.

Por besarte mi vida cambiaria en un segundo
Tu, serias mi equilibrio mi destino
Besame, que solo asi podre tenerte eternamente en mi mente.
Nara nana Nara nana.

Un solo intento basta en este momento
Para poder saber
Si aun nos queda tiempo para estar en medio
de lo que va a suceder
Conmigo no hay peligro ven te necesito
la distancia no es
Motivo del olvido
Aqui estoy yo contigo y para siemprre yo estare.

Por besarte mi vida cambiaria en un segundo
Tu, serias mi equilibrio mi destino
Besame, que solo asi podre tenerte eternamente en mi mente.

Por besarte mi vida cambiaria en un segundo
Tu, serias mi equilibrio mi destino
Besame, que solo asi podre tenerte eternamente en mi mente.

Por besarte mi vida cambiaria en un segundo
Tu, serias mi equilibrio mi destino
Besame, que solo asi podre tenerte eternamente en mi mente.

Nara nana
Nara nana
Por Besarte
Nara nana
Por Besarte
Nara nana
Besarte
Nara nana
Besarte besarte iiiiiiie
Nara nana.



RBD-Целувайки те

Не ме остави да ти покажа,
как бих могла да те оби4ам
за една твоя целувка мога да сваля дори небето
и да оставя живота си назад

Искам да бъда твоя,да бъда нещо в живота ти,
за да можеш да ме оби4аш
с целувка изкарваш поезия
оставяйки назад вси4ко друго

И във всяка дума,която казваш
разговаряш 4рез целувка
за мен няма съмнение в това,ела и 4уй
позволи ми да запо4на

Припев:
Целувайки те
животът ми ще свърши за миг
ти си моята опора,моята съдба
целуни ме сякаш съм единствена
мисля само за теб

Само един опи ще бъде достатъ4ен сега,
за да разбера
ако имахме време за нас
какво щеше да се слу4и

С мен ще си в безопасност,ела с мен
разстоянието из4езва
при4ината забрави,и ела с мен
и завинаги остани

Припев:
Целувайки те
животът ми ще свърши за миг
ти си моята опора,моята съдба
целуни ме сякаш съм единствена
мисля само за теб

Целувайки те
животът ми ще свърши за миг
ти си моята опора,моята съдба
целуни ме сякаш съм единствена
мисля само за теб

Целувайки те......
нананна.....Целувайки те


_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пон Мар 15 2010, 00:50

RBD - Money money


Money Money


Esta noche no entregare mi corazón
No confundire el amor com la pasion
No quiero saber de enganos que me hacen sentir
desilusionada, luego de entregarme abandonada

No estaré loca perdida
Por un hombre que no tiene nada para darme,
Sólo un duro corazón

Money Money, si no hay Money Money no...
No tendrás ni mi número de teléfono

Y pague con lágrimas el dolor
Y en mí, solo el pobre corazón
Y hoy sé, que no quiero hablar de amor
Sin hacerme llorar, anyway


Ya no quiero llorar (6x)
Y esta noche la sacaré para bailar

Siente como la música vuela
Llevandos en mis sentimientos en un viaje
Y tú sientes como mi corazón se congela
Y se pone friamente calculado cuando tú…

Siente como la música vuela
Llevandos en mis sentimientos en un viaje
Y tú sientes como mi corazón se congela
Y se pone fríamente calculado cuando tú…

Quieres hacerme llorar
Y ya no voy a llorar
Quieres hacerme llorar
Y ya no voy a llorar, anyway

Esta noche tomaré tu corazón
Busco sacarlo de la obscura prisión
Luego de bailar contigo yo te haré sentir
Tanto amor… que olvidarás la pena y yo…

Ten cuidado digo que te quiero,
Que me muero por tenerte a mi lado
Bailando este reggaeton...

Honey honey, dance until we see the moon
Bailemos con la música de Luny Tunes

Que pague con lágrimas el dolor
Y en mí, solo el pobre corazón
Baila y solo abre tu corazón
Y yo no te haré llorar, anyway

Yo no te haré llorar (7x)
Anyway

Siente como la música vuela
Llevandos en mis sentimientos en un viaje
Y tú sientes como mi corazón se congela
Y se ponde friamente calculado cuando tú…

Siente como la música vuela
Llevandos en mis sentimientos en un viaje
Y tú sientes como mi corazón se congela
Y se pone fríamente calculado cuando tú…

Siente como la música vuela
Llevandos en mis sentimientos en un viaje
Y tú sientes como mi corazón se congela
Y se pone fríamente calculado cuando tú…

Siente como la música vuela
Llevandos en mis sentimientos en un viaje
Y tú sientes como mi corazón se congela
Y se pone fríamente calculado cuando tú

Siente como la música vuela
Llevandos en mis sentimientos en un viaje
Y tú sientes como mi corazón se congela
Y se pone fríamente calculado cuando tú

Siente como la música vuela
Llevandos en mis sientimentos en un viaje
Y tú sientes como mi corazón se conjela
Y se pone fríamente calculado cuando tú

Quieres hacerme llorar
Y ya no voy a llorar
Quieres hacerme llorar
Y ya no voy a llorar, anyway

LUNY Tunes con RBD
Desde México para todo el mundo…

Пари пари

тази нощ няма да предам сърцето си
няма да объркам любовта със страст
не искам да знам за лъжите, които ме карат да се чувствам
разочарована, преди да се окажа изоставена

няма да бъда загубена
по един мъж, който няма какво да ми даде
освен суровото си сърце


пари пари ако няма пари пари не...
няма да получи дори телефонния ми номер

платих със сълзи болката
а в мен само бедното сърце
и днес знам, че не искам да говоря за любов
без да се разплача


вече не искам да плача
и тази нощ ще изляза, за да танцувам

почувствай как музиката лети
отвеждайки чувствата ми на пътуване
а ти чувстваш как сърцето ми се заледява
и става студено обмислящо, когато ти...

почувствай как музиката лети
отвеждайки чувствата ми на пътуване
а ти чувстваш как сърцето ми се заледява
и става студено обмислящо, когато ти...

искаш да ме разплачеш
а вече няма да плача
искаш да ме разплачеш
а вече няма да плача

тази нощ ще взема сърцето ти
търся как да го извадя от тъмния затвор
и по- късно танцувайки с теб ще те накарам да почувстваш
толкова любов... че ще забравиш болката, а аз...

внимавай, казмат ти, че те обичам
че умирам да те имам до себе си

танцувайки този регетон
да танцуваме с музиката на луни туунс

платих със сълзи болката
а в мен само бедното сърце
танцувай и само отвори сърцето си
и аз ще те накарам да плачеш

аз ще те накарам да плачеш

почувствай как музиката лети
отвеждайки чувствата ми на пътуване
а ти чувстваш как сърцето ми се заледява
и става студено обмислящо, когато ти..

почувствай как музиката лети
отвеждайки чувствата ми на пътуване
а ти чувстваш как сърцето ми се заледява
и става студено обмислящо, когато ти...

почувствай как музиката лети
отвеждайки чувствата ми на пътуване
а ти чувстваш как сърцето ми се заледява
и става студено обмислящо, когато ти...


почувствай как музиката лети
отвеждайки чувствата ми на пътуване
а ти чувстваш как сърцето ми се заледява
и става студено обмислящо, когато ти...


почувствай как музиката лети
отвеждайки чувствата ми на пътуване
а ти чувстваш как сърцето ми се заледява
и става студено обмислящо, когато ти...


почувствай как музиката лети
отвеждайки чувствата ми на пътуване
а ти чувстваш как сърцето ми се заледява
и става студено обмислящо, когато ти...


искаш да ме разплачеш
а вече няма да плача
искаш да ме разплачеш
а вече няма да плача

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Вто Мар 16 2010, 07:06

RBD-Tras de mi

tengo un ticket sin regreso
y un monton de sueños dentro de un veliz
un adios para mis viejos, mucho miedo
y muchas ganas de poder vivir

abrir las alas para escapar sin fin
para encontrar libertad
lejos de aqui, lejos de aqui

una guitarra y mi niñez
la escuela y mi primera vez
amigos q no he vuelto a ver
se van quedando tras de mi
un cigarrillo, una cancion
las fotos de un primer amor
recuerdos en mi habitacion
se van quedando tras de mi
oooo quedando tras de mi
quedando atras de mi
tras de miiii oo

tengo un nudo en la garganta,
tengo un mapa que me lleva a otro pais
el intento de una carta
una historia y muchas ganas de poder vivir

abrir las alas para escapar sin fin
para encontrar libertad
lejos de aqui, lejos de aqui

una guitarra y mi niñez
la escuela y mi primera vez
amigos q no he vuelto a ver
se van quedando tras de mi
un cigarrillo, una cancion
las fotos de un primer amor
recuerdos en mi habitacion
se van quedando tras de mi

una guitarra y mi niñez
la escuela y mi primera vez
amigos q no he vuelto a ver
se van quedando tras de mi
un cigarrillo, una cancion
las fotos de un primer amor
recuerdos en mi habitacion
se van quedando tras de mi

una guitarra y mi niñez


След мен

Имам билет без завръщане
и куп сънища и вътре...
Сбогом за моите спомени, много страх
и много желаещи да започнат живота си отново...!


Да разтворя криле и да избягам без край.
Да намеря свобода
далеч от тук... далеч от тук.,.!


Една китара и моето детство,
моето училище и моя първи път!
Приятели, които не съм виждал отново.
Те ми напомнят.
След мен
една цигара и една песен,
снимките на моята първа любов,
спомени в моята стая,
те ми напомнят...
След мен.
Оооо, оставайки след мен,
стоейки зад мен,
след мен...!

Имам възел в гърлото,
имам карта, която ме води в друга страна,
опит на писмо.
Една история и много желаещи да започнат живота си отначало...!

Да разтворя криле и да избягам без край.
Да намеря свобода
далеч от тук... далеч от тук...!

Една китара и моето детство,
моето училище и моя първи път!
Приятели, които не съм виждал отново.
Те ми напомнят.
След мен,
една цигара и една песен,
снимките на моята първа любов,
спомени в моята стая,
те ми напомнят...
След мен.
Оооо, оставайки след мен,
стоейки зад мен,
след мен...!

Една китара и моето детство,
моето училище и моя първи път!
Приятели, които не съм виждал отново.
Те ми напомнят.
След мен,
една цигара и една песен,
снимките на моята първа любов,
спомени в моята стая,
те ми напомнят...
След мен.
Оооо, оставайки след мен,
стоейки зад мен,
след мен...!

Една китара и моето детство...!

_________________
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
avatar

Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Пет Апр 02 2010, 02:36

Era - Ameno Dori me



Dori me interimo
Adapare
Dori me
Ameno Ameno
Latire
Latiremo
Dori me

Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere Dimere matiro
Matiremo
Ameno

Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari

Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me

Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am

Ameno
Ameno

Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno

Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari

Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me

Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am

Ameno
Ameno
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me...



Приспи ме, скрий ме,
пази ме,
приспи ме
Амено, Амено,
светлина,
освети ме,
приспи ме

Амено,
знакът на кралството, Амено
кажи ми, кажи ми,скрии ме
в дрехата,
Амено

Знаци на кралството, предпазете ме,
Амено
Знаци на кралството, предпазете ме,

Амено
Амено, приспи ме...

_________________
Върнете се в началото Go down
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   

Върнете се в началото Go down
 
Преводи на песни...
Върнете се в началото 
Страница 1 от 2Иди на страница : 1, 2  Next

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
All together :: Интереси :: Музика-
Идете на: