All together
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

All together

Take me as I am... not as who you want me to be
 
ИндексИндекс  PortalPortal  ТърсенеТърсене  Последни снимкиПоследни снимки  Регистрирайте сеРегистрирайте се  ВходВход  
Местим се! Линк към новия форум, както и малко повече разяснения, може да намерите ТУК.

 

 Преводи на песни...

Go down 
5 posters
Иди на страница : Previous  1, 2
АвторСъобщение
Loneliness
Bloody game
Loneliness


Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

Преводи на песни... - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Преводи на песни... - Page 2 EmptyПон Апр 05 2010, 21:54

Sting - Desert rose


I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams that tie two hearts that will never die
And near the flames
The shadows play in the shape of the mans desire

This desert rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this

And now she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothings as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this

Sweet desert rose
This memory of hidden hearts and souls
This desert flower
This rare perfurme is the sweet intoxication of love

"Пустинна роза"

Сънувам за дъжд.
Сънувам градини в пустинния пясък.
Събуждам се напразно.
Сънувам любов,която като времето минава през ръката ми.

Сънувам огън,
тези мечти,които обвързват две сърца,които никога не ще умрат
и близо до пламъците
сенките играят под формата на мъжко желание.

Тази пустинна роза,
чиито сенки носят тайните обещания.
Тази пустинна роза,
няма сладък парфюм,който може да те измъчва толкова,колкото този.

И сега тя се завърта,
по този начин се движи в логиката на всичките ми сънища.
Този огън гори,
осъзнавам,че нищо не е,каквото изглежда.

Сънувам за дъжд.
Сънувам градини в пустинния пясък.
Събуждам се напразно.
Сънувам любов,която като времето минава през ръката ми.

Сладка пустинна роза,
чиито сенки носят тайните обещания.
Тази пустинна роза,
няма сладък парфюм,който може да те измъчва толкова,колкото този.

Сладка пустинна роза-
този спомен от скрити сърца и души.
Тази пустинна роза-
този ценен парфюм е сладкото опиянение на любовта.
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
Loneliness


Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

Преводи на песни... - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Преводи на песни... - Page 2 EmptyСъб Апр 10 2010, 02:17

LEE RYAN - BEAUTIFUL SPIRITUAL

Stalking from an angel with a scripture
Bleeding with a tear upon a picture
I'm lost in valley
I can hear a cry my oh my oh
Cupid was an evil motherfucker
Shot her twice but still wouldn't love her
She gave more than any other to her own regrets

Move from side to side
Clap your hands just make it right
Cause we ain't gotta long

Oo ahh
I hope you get what you deserve cause
You are beautiful
You may never get what you deserve
But your still beautiful
Cause you're spiritual, umm spiritual
Yeah it's spiritual, spiritual, spiritual

One pillar on her tongue of her creation
One needle in the arm innovation
Party time is a special occasion
She danced to find love
Met jack he was black such a good friend
Kissed her once, and she thought it'd never end
His eyes they were crying
It was instant so she married him

Move from side to side
Clap your hands just make it right
Cause we ain't gotta long

Oo ahh
I hope you get what you deserve cause
You are beautiful
You may never get what you deserve
But your still beautiful
Cause you're spiritual
Oo ahh
I hope you get what you deserve cause
You are beautiful
You may never get what you deserve
But your still beautiful

Hope you get what you deserve
Cause you're beautiful
You may never get what you deserve
But you're still beautiful
(Cause this is)
You're beautiful
You may never get what you deserve
Cause you're spiritual, umm spiritual
Yeah it's spiritual, spiritual, spiritual

Oo ahh
I hope you get what you deserve cause
You are beautiful
You may never get what you deserve
But your still beautiful
Cause you're spiritual, you're spiritual
Yeah it's spiritual, spiritual
Oo ahh
I hope you get what you deserve cause
You are beautiful
You may never get what you deserve
But your still beautiful
Cause you're spiritual, you're spiritual
Yeah it's spiritual, spiritual

Yeah, spiritual, cause it's spiritual
Yeah it's spiritual
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
Loneliness


Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

Преводи на песни... - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Преводи на песни... - Page 2 EmptyНед Апр 18 2010, 01:15

Hoobastank - The Reason



I'm not a perfect person
There's many thing I wish I didn't do
But I continue learning
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
And the reason is you

I'm sorry that I hurt you
It's something I must live with everyday
And all the pain I put you through
I wish I could take it all away
And be the one who catches all your tears
That's why I need you to hear

I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
And the reason is you (x4)

I'm not a perfect person
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
And the reason is you

I've found a reason to show
A side of me you didn't know
A reason for all that I do
And the reason is you



Hoobastank - Основанието

Аз не сам перфектния човек
Има толкова неща който не исках да направя
Но аз продължавам да се уча
Никога не сам искал да ти причиня тези неща на теб
И трябва да кажа нещо преди да тръгна
Искам просто да знаеш

Намерих основание за себе си
за да се променя от това което бях
основание за което трябва да започна наново
и основанието си ти

Съжалявам че те нараних
това е мисъл с която трябва да живея всеки ден
и цялата болка през която те накарах да преминеш
иска ми се да я премахна
И да бъда единствения който да хване всичките ти сълзи
затова се нуждая от теб за да чувам

Намерих основание за себе си
за да се променя от това което бях
основание за която трябва да започна наново
и основанието си ти(х4)

Аз не сам перфектния човек
Има толкова неща който не исках да направя
Но аз продалжавам да се уча
Никога не сам искал да ти причиня тези неща на теб
И трябва да кажа нещо преди да тръгна
Искам просто да знаеш

Намерих основание за себе си
за да се променя от това което бях
Основание за която трябва да започна наново
и основанието си ти

Намерих основание да покажа
една моя страна която ти не знаеш
основание за всичко което направих
и основанието си ти
Върнете се в началото Go down
sweet secret
Bifurcate
sweet secret


Брой мнения : 239
Местожителство : В ''Белязана'' да си пиша километрите xD
Job/hobbies : Да се питам : Да бъдеш или да не бъдеш!
Точки : 135

Преводи на песни... - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Преводи на песни... - Page 2 EmptyСъб Апр 24 2010, 14:30

Ето една песничка и от мен .

Giorgos Mazonakis - To gucci forema


Ola kala, mehri pu mpikes esi
Ki apo tin ora pu se ida eho entelos trelathi
Den in' tu gustu mu kopeles san ki esena, alla
Kati eho pathi teleftea ke den ime kala

Mazi su kollisa ke den mporo alli pia na skefto
Den se gustaro ki aporo pos mu simveni afto
Ifos pollon kardinalion ke megalo tupe
Gia ksekavala to, psila ehis pari ton amane

Ehis megali gkama thavmaston pu kanun ura
Apo mikrus tipades mehri matsomena pura
Pezis me olus ke me ola, ipa, ksipa tus les
Ke thes na in' i epithimies su gi aftus diatages

Ela pu den mporo pleon n' antistatho
S' afto to Gucci forema pu foras
Ke sto rithmo pu apopse vradi to kormi su kunas

Ela pu den mporo pleon n' antistatho
S' afto to Gucci forema pu foras
Ke sto rithmo pu apopse vradi to kormi su kunas

Gennima thremma ditikis Attikis
Ehume perifania edo emis, ke logo timis
Mpurnazi, Egaleo, Peristeri, ksero zori travas
Meri pu esi ki i files su ta theorite mpas klas

Apo tin alli ego Ekali den patao pote
Giati ine meros me ginekes pu ehun ifos mplaze
Me ksipasmena koritsakia enos plusiu mpampa
Pu kserun mono hilius tropus na tu pernun lefta

An de s' aresi to amaksi mu mi sosis pote
Pare to vutiropedo ap' tin Kifisia me BMW
Pu lei to vradi prin ksaplosi kalinihta mama
Ke paristani ton tipa me ta lefta tu mpampa, tu mpampa

Pare afton, tha fas kala, me mama ke mpampa
Kipo, pisina ke lefta
Na tu alifis vutiro sto psomi
Ke kata t' alla esi na zis mes sti megali hlidi

Ela pu den mporo pleon n' antistatho
S' afto to Gucci forema pu foras
Ke sto rithmo pu apopse vradi to kormi su kunas

Ela pu den mporo pleon n' antistatho
S' afto to Gucci forema pu foras
Ke sto rithmo pu apopse vradi to kormi su kunas

Gennima thremma ditikis Attikis
Gennima thremma, gennima thremma

Oti sihenome, ola ta 'his esi
Ke makigier kat' ikon ke prosopiko kommoti
Dio ores thes na su etimasun manikiur galliko
Kathos esi milas m' ena allo psonio sto kinito

Thema sizitisis mantevo moda ke kosmika
O kosmos kegete, ma esis to diko sas hava
To Vogue s' aresi ke to Elle ke to Madame Figaro
Ma an tha se valo kato, tha s' areso mono ego

Mpotes psiles, mini kafto, moro mu apopse fisas
Prepi oposdipote, su leo, na gini kati me mas
Esi ap' ti mia na mu diksis pos pernas sti hlidi
Ki ego ap' tin alli pos to kanume stin Kesariani

Ela pu den mporo pleon n' antistatho
S' afto to Gucci forema pu foras
Ke sto rithmo pu apopse vradi to kormi su kunas

Ela pu den mporo pleon n' antistatho
S' afto to Gucci forema pu foras
Ke sto rithmo pu apopse vradi to kormi su kunas

Ela pu den mporo pleon n' antistatho
S' afto to Gucci forema pu foras
Ke sto rithmo pu apopse vradi to kormi su kunas

Ke sto rithmo pu apopse vradi to kormi su kunas

S' afto to Gucci forema pu foras

S' afto to Gucci forema pu foras


Всичко си беше наред, преди да се появиш ти.
От момента, в който те зърнах, не съм на себе си.
Момичета като теб изобщо не са по вкуса ми,
но се случи нещо с мен в последно време и не съм добре.

Заплеснат съм по теб и за друга не мога да мисля.
Дори не те харесвам и се чудя как това ми се случи.
Ти си от "голямото добро утро" и снобка абсолютна.
Зарежи ги тия ! На другите да гледаш отвисоко.

Имаш цяла върволица от различни обожатели-
от малки момиченца до фрашкани с мангизи чичковци.
Играеш си с всички постоянно, ала-бала им дрънкаш
и искаш твоите желания за тях да са заповеди.

Обаче виж, повече не мога да устоявам
на тази рокля от "Гучи", която носиш
и на ритъма, в който тялото си извиваш тази вечер.{x2}

Роден съм и израстнал в Западна Атика,
тук имаме гордост и държим на думата си.
Бурнази, Егалео, Перистери-знам, че ги презираш-
места, който с приятелите ти смятате за "долна класа".

От друга страна аз никога не стъпвам в Екали,
защото е място, пълно с надути жени,
с арогантни, капризни дъщери на богати татковци,
които знаят единствено как да пръскат парите на бащите си

Ако моята кола не ти харесва, майната ти, не ми пука.
Иди си намери някой лилгьо от Кифиса с БМВ,
който казва "лека нощ" на мамчето си преди да си легне
и се прави на голям пич с парите на татенцето си.

Омъжи се за него, ще си живееш чудесно
с мамчето и татенцето, градина, басейн и пари.
Ще му мажеш масло върху хляба,
но ще си живееш в пълен разкош.

Обяче виж, повече не мога да устиявам
на тази рокля от "Гучи", която носиш
и на ритъма, в който тялото си извиваш тази вечер.{x2}

Притежаваш всичко, което ненавиждам.
И гримьор у дома и личен фризьор...
Трябват ти 2часа, за да си направиш маникюра,
докато дрънкаш по телефона с някоя друга лигла.

Сигурно темите ви за разговор са за модата и клюките.
Светът гори, но вие си седите в черупките си.
Харесваш "Воуг", "Ел" и "Мадам Фигаро",
но ако те сложа по гръб, ще харесаш единствено мен.

Ботуши с висок ток, секси мини пола-тази вечер,
скъпа, си страшна!
Казвам ти-нещо между нас обезателно трябва да стане.

Ти ще ми покажеш как си прекарваш в лукс и разкош,
а аз ще ти покажа как го правим в Кесариани.

Обяче виж, повече не мога да устиявам
на тази рокля от "Гучи", която носиш
и на ритъма, в който тялото си извиваш тази вечер.{x3}
Върнете се в началото Go down
sweet secret
Bifurcate
sweet secret


Брой мнения : 239
Местожителство : В ''Белязана'' да си пиша километрите xD
Job/hobbies : Да се питам : Да бъдеш или да не бъдеш!
Точки : 135

Преводи на песни... - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Преводи на песни... - Page 2 EmptyСъб Апр 24 2010, 15:04

Христос Пазис- Отпусни се

Заряза те онази, която обичаше,
и не знаеш, приятелю, къде да отидеш.
Предадоха те най-добрите ти приятели, а
отровата е горчилка по устните ти.

Пусни си радиото, идва един нов ден
И какво ако си стигнал дъното....
Пусни си радиото, идва един нов ден !
Затвори око за мъката, гледай само себе си !

Отпусни се, животът е хубав!
Отпусни се, дори компания да нямаш.
Отпусни се, ще дойдат по - хубави дни.
Отпусни се, не приемай нещата толкова насериозно.

Отпусни се, животът е прекрасен!
Отпусни се, дори компания да нямаш.
Отпусни се, ще дойдат дни още по-чудесни.
Отпусни се, помни, че всичко е назаем.

Живота ти - разплакано небе.
Раздялата пробожда те като кама.
Неспоуките само теб връхлитат !
Живота ти прилича на горчиво кафе !

Отпусни се, животът е хубав!
Отпусни се, дори компания да нямаш.
Отпусни се, ще дойдат по - хубави дни.
Отпусни се, не приемай нещата толкова насериозно
Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
Loneliness


Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

Преводи на песни... - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Преводи на песни... - Page 2 EmptyСря Апр 28 2010, 19:46

Adam Lambert - Whataya want from me

Hey, slow it down whataya want from me
Whataya want from me
Yeah I'm afraid whataya want from me
Whataya want from me

There might have been a time
When I would give myself away
Oooh once upon a time I didn't give a damn
But now, here we are so whataya want from me
Whataya want from me

Just don't give up I'm workin it out
Please don't give in, I will let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me
Whataya want from me
Whataya want from me

Yeah, it's plain to see (plain to see)
that baby you're beautiful
And there's nothing wrong with you
(nothing wrong with you)
It's me, I'm a freak (yeah)
but thanks for lovin' me
Cause you're doing it perfectly
(it perfectly)

There might have been a time
When I would let you slip away
I wouldn't even try
But I think you could save my life

Just don't give up I'm workin' it out
Please don't give in, I won't let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep comin around
Hey, whataya want from me (Whataya want from me)
Whataya want from me (Whataya want from me)

Just don't give up on me
(uuuuuuh) I won't let you down
No, I won't let you down

(So I) just don't give up
I'm workin it out
Please don't give in,
I won't let you down
It messed me up (It messed me up)
Need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me

Just don't give up I'm workin' it out
Please don't give in, i won't let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me (whataya want from me)
whataya want from me (whataya want from me)
whataya want from me



Хей..Забави малко темпото... Какво искаш от мен ?
Какво искаш от мен ?
Да уплашен съм..Какво искаш от мен ?
Какво искаш от мен ?
Може да е имало време,когато съм се отдал напълно..
Имаше едно време когато не ми пукаше!
Но сега.... Ето ни тук
Така,че какво искаш от мен ?
Какво искаш от мен ?

Просто не се предавай, опитвам се да оправя нещата.
Нека не се отказваме,аз няма да те предам !
Това ме побърква,нуждая се да подишам секунда!
Просто бъди наоколо!
Хей... Какво искаш от мен ?
Какво искаш от мен ?
Какво искаш от мен ?

Да,това е лесно да се види (лесно да се види)
Че си красива скъпа,е проблемът не е в теб (проблемът не е в теб)
В мен е ! Аз съм странен
Но ти благодаря,че ме обичаш,
защото го правиш отлично !
Може би е имало време,когато бих те оставил да си отидеш
просто ей така.
Дори не бих се опитал,но аз мисля,че ти можеш да спасиш живота ми!

Просто не се предавай, опитвам се да оправя нещата.
Нека не се отказваме,аз няма да те предам !
Това ме побърква,нуждая се да подишам за секунда!
Просто бъди наоколо!
Хей... Какво искаш от мен ? (Какво искаш от мен ?)
Какво искаш от мен ? (Какво искаш от мен ?)

Просто не се предавай...
Аз няма да те предам !
Не... аз няма да те предам !

Така,че ..Просто не се предавай, опитвам се да оправя нещата.
Нека не се отказваме,аз няма да те предам !
Това ме побърква,нуждая се да подишам секунда!
Просто бъди наоколо!
Хей... Какво искаш от мен ?

Просто не се предавай, опитвам се да оправя нещата.
Нека не се отказваме,аз няма да те предам !
Това ме побърква,нуждая се да подишам секунда!
Просто бъди наоколо!
Хей... Какво искаш от мен ? (Какво искаш от мен ? )
Какво искаш от мен ? (Какво искаш от мен ? )
Какво искаш от мен ?

Върнете се в началото Go down
Loneliness
Bloody game
Loneliness


Брой мнения : 983
Местожителство : Ада
Job/hobbies : Убиване
Humor : Едно ще сее смърт. Друго ще обича. Трето на хората ще прилича.
Точки : 613

Преводи на песни... - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Преводи на песни... - Page 2 EmptyЧет Май 20 2010, 18:01

Michelle Branch - Everywhere

Turn it inside out so I can see
The part of you that's drifting over me
And when I wake you're never there
But when I sleep you're everywhere
You're everywhere

Just tell me how I got this far
Just tell me why you're here and who you are
'Cause every time I look
you're never there
And every time I sleep
you're always there

'Cause you're everywhere to me
And when I close my eyes it's you I see
You're everything I know
that makes me believe
I'm not alone
I'm not alone

I recognize the way you make me feel
It's hard to think that
you might not be real
I sense it now, the water's getting deep
I try to wash the pain away from me
Away from me

'Cause you're everywhere to me
And when I close my eyes it's you I see
You're everything I know
that makes me believe
I'm not alone
I'm not alone

I am not alone
Whoa, oh, oooh, oh

And when I touch your hand
It's then I understand
The beauty that's within
It's now that we begin
You always light my way
I hope there never comes a day
No matter where I go
I always feel you so

'Cause you're everywhere to me
And when I close my eyes it's you I see
You're everything I know
that makes me believe
I'm not alone
'Cause you're everywhere to me
And when I catch my breath
it's you I breathe
You're everything I know
that makes me believe
I'm not alone

You're in everyone I see
So tell me
Do you see me?

Обръщам се така че, да мога да виждам,
част от теб, която ме приспива.
Когато се събуждам, теб те няма,
Но заспивам ли, ти си навсякъде.
Ти си навсякъде.

Само ми кажи как стигнах до тук.
Само ми кажи защо си тук и кой си всъщност,
защото всеки път, когато погледна, те няма,
но заспя ли, те виждам навсякъде.

Защото ти се навсякъде до мен.
И когато затворя очи, виждам теб.
Ти си всичко, което познавам,
което ме кара да вярвам.
Не съм сама.
Не съм сама.

Приемам начина, по който ме караш да се чувствам.
Трудно е да мисля така.
Може би не си истински.
Усещам те сега, скръбта става дълбока.
Опитвам да измия болката от мен,
Далеч от мен.

Защото ти се навсякъде около мен
и когато затворя очи, виждам теб.
Ти си всичко, което познавам,
което ме кара да вярвам.
Не съм сама.
Не съм сама.

Не съм сама.

И когато докосна твоята ръка,
разбирам, че вътрешната красота е,
че ти си тук.
Ти винаги осветяваш пътя ми.
Искам никога да не идва деня.
Няма значение къде отивам.
Винаги ще те усещам така.

Защото ти се навсякъде около мен
и когато затворя очи, виждам теб.
Ти си всичко, което познавам,
което ме кара да вярвам.
Не съм сама.
Ти се навсякъде около мен.
Когато усетя дъха си,
сякаш дишаш ти.
Ти си всичко, което познавам,
което ме кара да вярвам.
Не съм сама.
Ти си във всеки, който погледна.
Така че, кажи ми,
виждаш ли ме?
Върнете се в началото Go down
Sponsored content





Преводи на песни... - Page 2 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песни...   Преводи на песни... - Page 2 Empty

Върнете се в началото Go down
 
Преводи на песни...
Върнете се в началото 
Страница 2 от 2Иди на страница : Previous  1, 2

Права за този форум:Не Можете да отговаряте на темите
All together :: Интереси :: Музика-
Идете на: